成人快手

Explore the 成人快手
This page has been archived and is no longer updated. Find out more about page archiving.

16 October 2014

Molinginish


成人快手 成人快手page
Scotland
Island Blogging
Western Isles

Baleshare
Barra
Benbecula
Bernera
Berneray
Canna
Eigg
Eriskay
Grimsay
Harris
Lewis
Muck
North Uist
Raasay
Rum
Scalpay
Skye
Soay
South Uist
Vatersay

Argyll & Clyde Islands
Northern Isles

Contribute
House Rules

From the 成人快手
I.B.H.Q.

Contact Us

Molinginish ist der Platz, zum zu sein!

With thoughts of the many far flung friends of Molinginish:-

Molinginish ist der Platz, zum zu sein!

Molinginish odre膽eni 膷lan najbolji mjesto unutra odre膽eni 膷lan svet!

Molinginish is het werkhuis voor zitten!

Molinginish 斜褘褌褜 谐褉邪屑屑邪褌懈褔械褋泻懈泄 芯锌褉械写械谢械薪薪褘泄 褔谢械薪 屑械褋褌芯 泻 斜褘褌褜!

Molinginish c'est la place 锚tre 芒g茅!


Posted on Molinginish at 21:39

Comments

Does the third one down say - 'Molinginish is the workhouse for spotty people'? I know what five says..............

Flying Cat from a linguistic coil


Could agree not more

Linguistically Yours from Stornoway


Certainly seems so Molinginish! (Thank goodness for online translating sites!)

Anne from IBHQ


The Molinginish wayfarers have come home to roost?!

mjc from NM,USA


I think the third one it mean my tilley lamp she has been struck by lightning

Calum na h-uamha from Gearradh a Loiteigeir


No postillions at Molinginish then?

Flying Cat from a language coach


Last French phrase should be age with an extra e to agree with the feminine 'la place'. Sorry I've no accents on this machine.

calumannachanson from Deauville Arms Ness


je suis contrite

murchadhmor from molinginish


Molinginish linguistic contribution/ inventions above are charming, though whether he is saying what he meant to say is an interesting question. I think the "spirit" in which they were written trumps any grammatical ungainliness. # The specific criticism by Calum. is off the mark: "la place" is not subject. # Eh, Monlinginish: I did not see any "American" entry in the sentences above. Has no American made it down the path to Molinginish (or is it a question of failing to make it back up?!)?

mjc from NM,USA


Why be like the Pope and be contrite (English)when there is no need to be, murchadhmor. By the way, I do assume you really mean "contrite" (French, assuming je stands for a female subject) in your rejoinder, not "contrit" (Fr., je being masculine). # Tot ziens (in passing, line 4: you don't really mean "werkhuis" do you?!).

mjc from NM,USA


mjc- here goes with an American one (in Ojibwe I hope) Molinginish. o'ow ate

murchadhmor from molinginish


Ya'at'eeh! (Navajo greeting, I understand). My native American friends tell me that 成人快手land Security has placed you on a "No Admission" list. The rumor has it that the Ojibwe/Ojibwa does not want any competition flying in from over yonder. Stay home, murchadhmor, or be scalped.

mjc from NM,USA


I submitted a comment here a while back, informing murchadhmor that the Ojibwe have asked to declare him persona non grata (no disembarcation permit): they don't want any competition from over yonder. (Posting on these blogs seems to be another form of gambling: I wonder what the odds are, or is it a 成人快手 secret?).

mjc from NM,USA


Hi mjc - I think sometimes they get round to dealing with blogs entries/comments when there is nothing else to do! Please advise Ojibwe that I shall keep out their territory.

Murchadhmor from Molinginish


Aw, that's not fair Murchadhmor! Throughout the working week we check for posts and comments several times a day.

Anne from IBHQ


Sorry Anne - just winding you up!

Murchadhmor from Molinginish


I would have said""une endroit pour vieillir" from a scot in exile in the south of france!!

carol chauveau from france




This blog is now closed and we are no longer accepting new posts.



About the 成人快手 | Help | Terms of Use | Privacy & Cookies Policy