成人快手

芦 Anterior | Principal | Pr贸xima 禄

Tapas, flamenco y una aclaratoria

颁补迟别驳辞谤铆补:

Jos茅 Baig | 2007-07-29, 6:46

hablas07.jpg

Vea el mapa de nuestro recorrido

Hoy comenz贸 nuestro . Llegamos a San Agust铆n.

Por retrasos con el avi贸n, en el alquiler de la camioneta y por una maleta que no lleg贸, apenas nos registramos en el hotel tuvimos que salir para el Caf茅 Spain, donde nos esperaba Mar铆a D鈥檃damo, editora del semanario Eco Latino, que circula en todo el norte de la Florida.

Reclamando la maleta, una se帽ora costarricense que opera una empresa de limpieza en el aeropuerto nos sirvi贸 de int茅rprete. Cuando fuimos a retirar la camioneta, nos la entreg贸 un se帽or ecuatoriano acompa帽ado de dos se帽oras cubanas. Desde que nos bajamos del avi贸n conversamos con seis personas, de las cuales cuatro hablaban espa帽ol

En el camino sintonizamos una emisora FM de Jacksonville en la que la tienda 鈥淢i tierra mexicana鈥 anunciaba sus productos. Despu茅s alguien cantaba que 鈥渆n el amor todos tenemos una historia鈥 y m谩s adelante un hombre dec铆a 鈥渁s铆 gordito me quieren鈥 a ritmo de guaracha.

En el Caf茅 Spain, que era un caf茅 sino un restaurant, conocimos al due帽o, Miguel L贸pez, un madrile帽o que ha vivido durante m谩s de 16 a帽os en San Agust铆n. Miguel, que usa a sus hijas de traductoras, ha manejado su negocio con 茅xito a pesar de que domina poco el ingl茅s.

Miguel nos cont贸 que, a pesar de sus limitaciones para comunicarse, con simpat铆a y buena comida supera todas las barreras idiom谩ticas con sus clientes. Si lo quieren escuchar, vamos a poner la entrevista el lunes en 成人快手 Mundo Hoy.

Entre tapas y paella, la noche sigui贸 con un espect谩culo flamenco. En el p煤blico, unos cuantos turistas estadounidenses y algunos de los pocos hispanohablantes de San Agust铆n segu铆an el ritmo con las palmas.

Ah铆 termin贸 la noche, porque tenemos que dormir un poco antes de salir ma帽ana a visitar el casco hist贸rico de San Agust铆n, al lugar donde lleg贸 Pedro Men茅ndez de Avil茅s en 1565 para fundar la que es hoy la ciudad m谩s antigua en el territorio continental de Estados Unidos.

Una aclaratoria

A ver. El prop贸sito de la gira 鈥溌縃ablas espa帽ol?鈥 es que recoger historias en nuestro idioma en cada uno de los ocho estados que vamos a visitar. No hay m谩s ambici贸n que esa. Queremos que la gente que vive en Estados Unidos y habla espa帽ol nos cuente lo que nos quiera contar.

Cuando decimos la gente que habla espa帽ol no nos referimos 煤nicamente a los inmigrantes latinoamericanos, sino tambi茅n a cualquier persona de cualquier nacionalidad que hable espa帽ol y quiera acercarse a nosotros a contarnos su historia.

La realidad es que en Estados Unidos hay mucha gente que habla espa帽ol. 31 millones de personas lo hablan en casa, seg煤n los datos del censo de 2005. La idea de este proyecto y este viaje es ir a buscarlos y darles los micr贸fonos y las c谩maras de la 成人快手 para que nos cuenten un pedazo de su vida.

Hago toda esta aclaratoria porque hemos recibido correos de gente que se queja de que nuestra ruta cruza estados donde hay muchos hispanohablantes. Si la idea es conversar con gente que habla espa帽ol, tenemos que ir a buscarla donde sabemos que va a estar, 驴no?

Sabemos que hay un fen贸meno muy grande de emigraci贸n interna, y que ya hay muchos hispanohablantes en otros lugares de Estados Unidos. Con ellos tambi茅n vamos a ir a hablar en la segunda fase de 鈥溌縃ablas espa帽ol?鈥.

Pero lo m谩s curioso es que, as铆 como hay gente que se queja de que vamos a estados donde hay muchos hispanohablantes, m谩s o menos la misma cantidad de gente se queja de que no vamos a Miami, donde hay tantos hispanohablantes. Pero de eso ya hablamos en otro blog.

Si quieres hacernos llegar tus datos de contacto puedes escribirnos un correo electr贸nico a la siguiente direcci贸n: bbcmundohispano@gmail.com.

Tambi茅n puedes dejarnos un mensaje por medio de en la cuenta bbcmundohispano, y sumarte al grupo de Facebook.

O si lo prefieres, env铆anos tu comentario a continuaci贸n. No publicaremos tus datos de contacto.

ComentariosA帽ada su comentario

  • 1. A las 08:58 AM del 29 Jul 2007, 叠别驳辞帽补 贰蝉肠谤颈产颈贸:

    Un proyecto interesante y humano. Estais creando nuevas formas de comunicacion. 隆Enhorabuena隆

    Otra: pareceis hermanos. 驴es producto de vuestro corazon solidario?. Mucha suerte

  • 2. A las 09:14 AM del 29 Jul 2007, Emanuela 贰蝉肠谤颈产颈贸:

    隆Hola! Os escribo desde Italia, y s贸lo hoy por la ma帽ana apred铆 de vuestro viaje y de vuestro pojecto por la p谩gina web de 成人快手 ingl茅s. 隆Enhorabuena por esta idea! Creo que siempre sea interesante de aprender como las personas viven y sobreviven en un Pa铆s a煤n sin conocer el idioma dominate, y hhisotiras como la del Se帽or Lopez son buenos ejemplos de como cada qual pueda ganarse la vida con su trabajo y su voluntad. 隆Suerte por lo que os queda del viaje!

    Emanuela

  • 3. A las 01:20 PM del 29 Jul 2007, Carloz 贰蝉肠谤颈产颈贸:

    Soy un Americano que vive en Espa帽a y creo que su viaje es muy interesante. 隆De hecho, querr铆a hacer una vuelta de "Do you speak English?" por Espa帽a! ;-)

    De todos modos, he vivido en algunos de los lugares que ustedes visitar谩n (Tejas y Luisiana) y he visitado a todos los otros estados. Creo que encontrar谩n muchas personas que hablan espa帽ol. Aunque, en algunas partes de Luisiana podr铆an encontrar m谩s personas que hablen franc茅s. Hagan caso de en el Barrio Frances de Nueva Orleans las se帽ales de las calles tienen los nombres en ingl茅s, franc茅s y espa帽ol.

    En las partes donde hay muchos hispanos, si ustedes buscan bastante, descubran hispanos que nacieron y/o educaron en EE.UU. que no hablan espa帽ol, desde personas cuyas familias han vivido all铆 desde la era colonial, hasta personas con abuelos de Am茅rica latina.

    En general, creo que no importa cuantos millones de los estadounidenses hablen espa帽ol, es todav铆a un porcentaje relativamente peque帽o de la poblaci贸n

    Bueno, espero que se vayan bien,

    Carloz

    P.D. 驴Por qu茅 no hacen su viaje de vuelta por el norte? Es mas lejos de M茅xico y por eso quiz谩s descubran una situaci贸n un poco diferente.

  • 4. A las 05:01 PM del 29 Jul 2007, Ivan 贰蝉肠谤颈产颈贸:

    hola, el viaje apenas empieza, yo los leo desde el estado de Veracruz en M茅xico, encontre este proyecto por la pagina principal de la 成人快手, intentare seguir leyendo el blogs conforme vaya avanzando el recorrido.

  • 5. A las 07:21 PM del 29 Jul 2007, julio velazquez 贰蝉肠谤颈产颈贸:

    He visitado a San Agustin en tres ocaciones.La ciudad es muy es un asomo a la cultura hispana de los EUA en cuanto a su historia:sus calles adoquinadas,sus iglesias, sus plazas.
    Pero lo mas interesante que recuerdo de San Agustin es la casi total ausencia del idioma de Cervantes entre sus pobladores.En San Agustin no se habla Espa帽ol a diferencia de Houston, Los Angeles,
    San Antonio, Miami (POR CIERTO, NO INCLUIDA EN SU GIRA ).
    Les deseo mucho exito
    saludo,

    julio cesar
    Miami,Fl

  • 6. A las 07:46 PM del 29 Jul 2007, Wylie Jones Jordan 贰蝉肠谤颈产颈贸:

    Cuando llagan a Pecos, Texas, preg煤ntales a los nativos 驴cual es es origen del 'rodeo' americano?

    Muchos de all谩 piensan que el rodeo fu茅 inventado all铆 (no en el jaripeo mexicano), pero muchas palabras del rodeo tienen origen mexicana: 'lariat' 'lasso' 'hoosgow''dolly welter' 'calaboose'

  • 7. A las 03:06 AM del 30 Jul 2007, Jack Burwell 贰蝉肠谤颈产颈贸:

    Saludos desde Nutley, New Jersey, USA. Como podre yo conseguir las camisetas "Hablas Espanol?", iguales de las que Uds. se portan? A mi me las gusto mucho.

  • 8. A las 04:08 PM del 30 Jul 2007, Itan Vespa 贰蝉肠谤颈产颈贸:

    He visitado San Agustin en una oportunidad y me prometido regresar, es un lugar de encanto y me recuerda mucho de ciudades latinoamericanas.
    Muy buena idea en lo que estan haciendo.
    En general la poblacion de habla hispana a crecido a pasos agigantados y en realidad no sabemos cuantos somos ni sabemos cuantos otros tambien hablan nuestro idioma.
    Encontramos nuestro idioma en este pais en los lugares mas inesperados.
    Quizas que pronto en Nueva Orleans junto con el Barrio Frances tambien se llegue a reconocer el Barrio Hispano como resultado de toda la fuerza laboral que esta inmigrando a esa zona para reconstruir el area.

    Espero que su ruta este llena de buenas experiencias y que disfruteis al maximo.
    Saludo,

    Itan.
    Charlotte,Carolina del Norte

  • 9. A las 09:19 PM del 30 Jul 2007, Robert 贰蝉肠谤颈产颈贸:

    Interesting project. I'm not completely sure of the motivation for it, but I have some idea of the ramifications.

    I wonder if I could move to Spain and live the rest of my life without learning Spanish. Maybe I would invite 3 million of my countrymen to move there and build our own little English speaking communities in Spain where you, the Spanish citizens, must learn English to really get around well. Maybe. Then we could do a documentary about "English in Spain".

    It is an interesting trip into the motivations of human beings this project is. I'm not sure all the motivations are placed openly for everyone to see.

    In any case, I will follow the progress to see how much animosity you create in the local areas.

  • 10. A las 02:23 PM del 31 Jul 2007, Alex 贰蝉肠谤颈产颈贸:

    En relacion al comentario de Robert -y escribo en espanol porque esta pagina esta en este idioma- creo que resume algunas de las aristas del punto de vista de los americanos (estadounidenses) y su animosidad contra el idioma espanol. De los millones que hablan espanol en the USA muchos son ciudadanos por nacimiento, puertoriquenos que creo que son los que en mayoria sostienen el idioma espanol -con las variantes centroamericanas- en los Estados Unidos y el resto aprovecha esa posibilidad que ellos brindan. A la sazon mi nucleo familiar es espanol/italiano -desde Europa- y los adultos conservamos el castellano, los ninos rechazan vehemente su aprendizaje, aun antes de ir a la escuela. En Florida en la escuela tendran como segundo idioma el espanol y los padres que solo hablan ingles se oponen tenazmente y lucen esos conocidos cartelitos: Welcome to the AMERICA, now SPEAK english.
    Mis observaciones son:
    1. El ingles no se ve amenazado por el castellano, como no se vio amenazado por el aleman en el norte ni por el chino o japones en el oeste.
    2. Los que solo usan castellano o su variante centro/sudamericana son los adultos y los puertoriquenos (ciudadanos 'americanos')
    3. El idioma materno o nativo es imposible de arrancar, ningun estadounidense deja de hablar ingles en otro pais, ni de ver peliculas o leer libros en su idioma.
    4. Es necesario que los ninos 'americanos' sean bilingues para que tengan una completa insercion laboral, sino seran desplazados por los hispanos
    5. Es dificil aprender castellano / es facil aprender ingles
    6. Las areas locales son comunes en todos los lugares del mundo donde hay migracion / inmigracion - los italianos vivimos con italianos, los franceses con franceses, los rusos con rusos... es asociacion natural.
    7. Se mezcla el problema de la inmigracion ilegal (la cual rechazo) con el idioma como si el uso de uno fuera la consecuencia de lo otro
    8. The USA se beneficia siendo bilingue o plurilingue, tal como Europa o los paises Orientales que aprovechan el lema romano: 'domina -respetando las costumbres locales- y conquistaras' sino, no se hubieran extendido por toda Europa y el Mediterraneo.
    9. Es importante hablar ingles para progresar economicamente, los que tienen suerte de hacerlo sin conocer el idioma, dependen de alguien que lo conoce. It's easy :)
    10. Seria inutil que fuera otro el segundo idioma que se le ensene a los ninos, cuando el futuro y los recursos economicos y naturales estan en paises de habla castellana como sudamerica.
    Good luck, vermouth and french fries :)

  • 11. A las 04:25 AM del 04 Ago 2007, Sergio 贰蝉肠谤颈产颈贸:

    Al amigo Robert: ya que entiende castellano, le comento que de hecho, en Espa帽a, ya hay zonas donde existen poblaciones con un elevado porcentaje de angloparlantes, mayoritariamente ingleses. Se localizan principalmente en el levante espa帽ol: M谩laga, Murcia, Valencia y Catalu帽a, sin dejar de lado Las Baleares. Por ejemplo, en Benidorm, Comunitat Valenci脿, hay zonas netamente inglesas con pubs y peri贸dicos ingleses. Si esto es as铆 y los mismos espa帽oles no se quejan 驴cu谩l es el problema? Que la 成人快手 de Londres haga su versi贸n en ingl茅s en Espa帽a. Ser铆a interesante...

  • 12. A las 12:33 PM del 10 Ago 2007, pili 贰蝉肠谤颈产颈贸:

    My name is Pili and I鈥檓 a Spanish girl. I鈥檓 20 years old and I鈥檓 studing Fine Arts at the University of Salamanca. I鈥檇 like to be a painter. I like to go to 鈥渢apear鈥 (to a Spanish bar, you know) go to some parties, but specially I like to travel around the world. Last year I studied in USA, when I met my friend Lucy. She is studing Spanish there. I write a spoken diary for her and for all of you. You can visit me every week in www.dpili.com and download a free podcast. 隆Learning Spanish is easy with me!

    I recommend you to listen the first podcast to understand the diary.

    www.dpili.com

    see you!!!

成人快手 iD

成人快手 navigation

成人快手 漏 2014 El contenido de las p谩ginas externas no es responsabilidad de la 成人快手.

Para ver esta p谩gina tal cual fue dise帽ada, debe utilizar un navegador de internet actualizado, que tenga habilitado el uso de hojas de estilo en cascada (CSS, por Cascading Stylesheets en ingl茅s). Aunque en el navegador que est谩 utilizando podr谩 ver el contenido de la p谩gina, no ser谩 presentado de la mejor forma posible. Por favor, eval煤e la posibilidad de actualizar su navegador y/o habilitar el uso de CSS.