Main content
Sorry, this episode is not currently available

19/03/2007

Tha litir bheag na seachdain aig Ruairidh MacIlleathain.

Clip

An Litir Bheag 96

Bha Fionn agus a laoich ann an Taigh a鈥� Bhl脿ir Bhuidhe. Ach cha robh comas aca 猫irigh. Lean am m脿san ris na h-脿itean-suidhe. Lean an casan ris an 霉rlar. Lean an dromannan ris na ballachan. Bha druim is falt Chonain a鈥� leantainn ri leac an teine. Cha tuirt Fionn guth. Chuimhnich e air a dheud-fios 鈥� no knowledge teeth. Chuir e a mheur fon dheud-fios. Fhuair e a-mach mun ghnothach. Airson faighinn saor, bha iad feumach air fuil. B鈥� e sin fuil tri霉ir mhac R矛gh Innis T矛le.

Chuimhnich Fionn gun robh a charaidean Laoghaire agus Oscar saor fhathast. Bha f矛deag aige. F矛deag sh貌nraichte. Sh猫id e an fh矛deag tr矛 uairean. Tr脿th an ath mhadainn bha Oscar taobh a-muigh an taighe.

鈥淎 bheil thu ann, Fhinn?鈥� thuirt e. 鈥淭ha mise, Oscar, an seo, agus Laoghaire c貌mhla rium. D猫 n矛 sinn?鈥�

Dh鈥檌nnis Fionn dhaibh an suidheachadh anns an robh iad. Dh鈥檌nnis e dhaibh gun robh iad feumach air fuil airson a bhith saor. Fuil tri霉ir mhac R矛gh Innis T矛le. Dh鈥檉haighnich Oscar c脿ite an robh iad a鈥� dol a dh鈥檉haighinn sin. Thuirt Fionn, 鈥淎ig beul na h-abhainn ud aig dol fodha na gr猫ine.鈥�

Ach 鈥檚 e a鈥� mhadainn a bh鈥� ann. Bha an t-acras air na laoich. Dh鈥檌arr Fionn air Oscar is Laoghaire biadh fhaighinn dhaibh. Chaidh Oscar is Laoghaire gu Taigh M貌r. Chaidh iad a-steach. Ann an taigh na c貌caireachd chunnaic iad fear a鈥� togail fe貌il 脿 coire. Thuirt Oscar ri Laoghaire, 鈥淭hoir leat am biadh. Bheir mise an aghaidh air an duine.鈥� Nuair a chaidh Oscar a-steach, cha robh an duine ann. Ach bha clamhan ann. Clamhan m貌r a bha deiseil gu leum air. Bha craosnach 鈥� no dart 鈥� aig Oscar. Thilg e an craosnach air a鈥� chlamhan. Thuit an clamhan don 霉rlar. Thug Oscar is Laoghaire leotha gach p矛os b矛dh a bh鈥� ann.

R脿inig iad an taigh anns an robh Fionn. Rinn iad toll ann am balla an taighe. Chuir iad am biadh a-steach. Thuirt Fionn gun robh sluagh m貌r gu bhith ann aig beul na h-abhainn aig dol fodha na gr猫ine. 鈥淐iamar a bhios sinn ag aithneachadh mic R矛gh Innis T矛le?鈥� dh鈥檉haighnich Oscar.

鈥淏idh deiseachan uaine orra,鈥� thuirt Fionn. Innsidh mi dhuibh d猫 thachair anns an ath Litir.

Faclan is abairtean

Faclan is abairtean: Bha Fionn agus a laoich ann an Taigh a鈥� Bhl脿ir Bhuidhe: Fionn and his heroes were in the House of Bl脿r-Buie (yellow field); cha robh comas aca 猫irigh: they couldn鈥檛 rise; lean am m脿san ris na h-脿itean-suidhe: their backsides stuck to the sitting places; lean an casan ris an 霉rlar: their feet stuck to the floor; lean an dromannan ris na ballachan: their backs stuck to the walls; bha druim is falt Chonain a鈥� leantainn ri leac an teine: Conan鈥檚 back and hair stuck to the hearthstone; cha tuirt Fionn guth: Fionn said nothing; chuir e a mheur fon dheud-fios: he put his finger under the knowledge teeth; airson faighinn saor, bha iad feumach air fuil: to get free they needed blood; fuil tri霉ir mhac R矛gh Innis T矛le: the blood of the three sons of the King of Iceland; sh猫id e an fh矛deag tr矛 uairean: he blew the whistle three times; bha Oscar taobh a-muigh an taighe: Oscar was outside the house; a bheil thu ann, Fhinn?: are you there, Fionn?; d猫 n矛 sinn?: what shall we do?; dh鈥檌nnis Fionn dhaibh an suidheachadh anns an robh iad: Fionn told them the situation which they were in; dh鈥檉haighnich Oscar c脿ite an robh iad a鈥� dol a dh鈥檉haighinn sin: Oscar asked them where they were going to get that; aig beul na h-abhainn ud aig dol fodha na gr猫ine: at the mouth of that river at sunset; dh鈥檌arr Fionn air X biadh fhaighinn dhaibh: Fionn asked X to get them food; taigh na c貌caireachd: the cooking house; fear a鈥� togail fe貌il 脿 coire: a man taking meat from a cauldron; thoir leat am biadh: take the food with you; bheir mise an aghaidh air: I鈥檒l attack; clamhan m貌r a bha deiseil gu leum air: a large buzzard which was ready to jump on him; craosnach: dart; gach p矛os b矛dh a bh鈥� ann: every bit of food that was there; rinn iad toll ann am balla an taighe: they made a hole in the wall of the house; gun robh sluagh m貌r gu bhith ann: that there would be a big host there; ciamar a bhios sinn ag aithneachadh mic R矛gh Innis T矛le?: how shall we recognise the sons of the King of Iceland?; bidh deiseachan uaine orra: they will be wearing green clothes.

All the letters

Tha gach Litir Bheag an seo / All the Little Letters are here.

Podcast: An Litir Bheag

The Little Letter for Gaelic Learners

An Litir Bheag air LearnGaelic

An Litir Bheag is also on LearnGaelic (with PDFs)

Podcast