Main content

World’s voices put the Bard centre stage

The way Shakespeare resonates in the lives of five luminaries from around the globe is the subject of the Living Shakespeare series from .

The series has been produced to mark the 400th anniversary of Shakespeare’s death, in partnership with the and .

All the world really is a stage as we hear from five luminaries as they explore the playwright’s resonance in their lives - from actor Dr John Kani who recounts his experiences playing Othello in Apartheid South Africa, to Scottish musician Dame Evelyn Glennie who demonstrates how deafness is no impediment to hearing The Tempest.

Bollywood actor Kalki Koechlin finds parallels between Hamlet’s Ophelia and women in India today, writer Hong Ying shines a light on sexuality and Shakespeare’s sonnets in contemporary China and choreographer Alissar Caracalla reimagines A Midsummer Night’s Dream in the mountains of Lebanon.

As well as the contributors featured by the ³ÉÈË¿ìÊÖ World Service, the British Council has also published essays by other exceptional cultural, social and political figures who share their personal experience with the Bard’s works, including US Secretary of State John Kerry, Nobel Prize winner Wole Soyinka and renowned Algerian novelist Ahlem Mosteghanemi.

The Open University is a co-funder of the project, and provided academic consultation and expertise throughout the process.

From South Africa: Dr John Kani on Othello

In this episode, acclaimed South African actor Dr John Kani recounts his experiences playing Othello at The Market Theatre in Johannesburg during 1987, at the height of apartheid South Africa.

Looking back he takes stock on how far the country has come, but also the continued relevance of the play in a still-divided society.

Dr John Kani

Living Shakespeare: Dr John Kani on Othello (South Africa)

A ³ÉÈË¿ìÊÖ/ The Open University/ British Council collaboration

From China: Hong Ying on Shakespeare's Sonnets

In this episode, Hong Ying, author of ‘Daughter of the River’ looks at Shakespeare’s sonnets as they relate to sexuality and love in China.

Banned during the Cultural Revolution, Shakespeare later became a cultural touchstone for Hong Ying and other artists in the 80s.

Now, the sonnets are taking on a new resonance amongst the gay community of China today.

Hong Ying

Living Shakespeare: author Hong Ying on Sonnets (China)

A ³ÉÈË¿ìÊÖ/ The Open University/British Council collaboration

From the UK: Dame Evelyn Glennie on The Tempest

In this episode, Dame Evelyn Glennie talks us through her unique way of hearing and interpreting Shakespeare’s The Tempest.

As a musician, she hears the sounds in the words of the characters. And as she just happens to be profoundly deaf, this takes on new meaning as she uses her ability to hear with her whole body to explore the ‘sound colours’ in the text.

Dame Evelyn Glennie

Living Shakespeare: Dame Evelyn Glennie on The Tempest (UK)

A ³ÉÈË¿ìÊÖ/ The Open University/ British Council collaboration

From India: Bollywood actor Kalki Koechlin on Ophelia

We are all modern Ophelias
Kalki Koechlin

In this episode, Bollywood actor Kalki Koechlin explores the character of Ophelia from Shakespeare’s most famous tragedy, Hamlet, and relates her situation to the complex and often confusing role of women in Indian society.

Kalki Koechlin

Living Shakespeare: Bollywood actor Kalki Koechlin on Ophelia (India)

A ³ÉÈË¿ìÊÖ/ The Open University/ British Council collaboration

From Lebanon: Alissar Caracalla on A Midsummer Night's Dream

In this episode, choreographer Alissar Caracalla of the dance company Caracalla speaks of the unifying force of dance in Lebanon.

She recalls the story of her company’s famous ‘Oriental Night’s Dream’ – a production based on Midsummer Night’s Dream, devised and performed in the Chouf Mountains during the closing months of the Lebanese Civil War.

Alissar Caracalla

Living Shakespeare: Choreographer Alissar Caracalla on A Midsummer Night's Dream (Lebanon)

A ³ÉÈË¿ìÊÖ/ The Open University/ British Council collaboration

³ÉÈË¿ìÊÖ series producer Jonathan Wells said: “It doesn’t matter in what language or what country, William Shakespeare is still as relevant today as he was 400 years ago.

It doesn’t matter in what language or what country, William Shakespeare is still as relevant today as he was 400 years ago

As our five international luminaries illustrate in the series, it is always possible to tie the issues of the modern world to Shakespeare’s works.

Britain’s greatest writer is still very much alive and living in 2016!”

The Living Shakespeare series goes live on 5 September.

³ÉÈË¿ìÊÖ World News Television will broadcast one episode a week from then, at 05.55, 10.55, 12.55, 15.50 and 18.55 GMT.

The films are made in Arabic, Chinese, Hindi and English – and are translated for use across ³ÉÈË¿ìÊÖ World Service’s multiple language outputs.

More from Shakespeare Lives