成人快手

'Pam fod fy nghorff yn rhoi fyny arna i?'

Disgrifiad,

Mae Angharad Rees wedi bod yn disgwyl blynyddoedd i ganfod atebion i'w phroblemau iechyd

  • Cyhoeddwyd

Ers blynyddoedd mae Angharad Rees yn brwydro i ganfod atebion i'w phroblemau iechyd, sydd wedi bod yn gwaethygu dros amser ac yn effeithio ar ansawdd ei bywyd.

Yn 44 oed ac wedi symud n么l i d欧 ei rhieni yn Llandegla, Sir Ddinbych, mae'n dweud iddi gael "fy mhasio o un adran ysbyty i'r llall" wrth geisio canfod atebion.

鈥淢ae鈥檙 flwyddyn a hanner ddiwethaf wedi bod yn uffern," meddai.

"Dros flwyddyn a hanner yn 么l roeddwn yn gweithio llawn amser, yn gallu cerdded milltiroedd, allan gyda ffrindiau yn mwynhau bywyd.

"Ond yn anffodus dros y flwyddyn ddiwetha' dwi ddim wedi gallu gwneud hynny."

Disgrifiad o鈥檙 llun,

Mae Angharad Rees yn ceisio canfod atebion i'w phroblemau iechyd

Eisoes wedi derbyn diagnosis o lid briwiol y coluddyn a chyflwr hunanimiwnedd, yn gynharach eleni derbyniodd Angharad ddiagnosis o Syndrom Ehlers-Danlos.

Mae'n gyflwr sy'n effeithio ar y cymalau, gan effeithio ar gymaint ag un ymhob 500 o bobl.

Mae'n gallu achosi gorsymudedd (hypermobility), problemau treulio a phoen yn y cymalau, yn ogystal 芒 blinder eithafol.

Ond mae hi nawr yn y broses o geisio sicrhau ail farn feddygol ar 么l i'r diagnosis gael ei wyrdroi gan ei hysbyty lleol.

Yn 么l elusen Ehlers-Danlos Support, mae diffyg ymwybyddiaeth o'r gwahanol gyflyrau Ehlers-Danlos yn ei gwneud hi'n anodd i nifer o bobl sicrhau diagnosis a derbyn y gefnogaeth a'r driniaeth briodol.

'Fy mywyd wedi mynd ar ei wyneb'

Wrth ddechrau sylwi ar y symptomau dair blynedd yn 么l, mae Angharad yn dweud ei bod wedi dirywio dros amser.

鈥淔edrai鈥檓 sefyll am hir, dwi methu bwyta鈥檔 iawn ddim mwy, dydi鈥檙 oesophagus ddim yn gweithio fel oedd o, y bladder 补鈥檙 bowel ddim yn gweithio fel oedd o a dydi鈥檙 egni ddim yno," meddai.

鈥淒wi ddim yn cysgu oherwydd poen, poen difrifol drosta i a mae fy mywyd wedi mynd reit ar ei wyneb.鈥

Ffynhonnell y llun, Llun cyfrannwr
Disgrifiad o鈥檙 llun,

Roedd Angharad yn hoff o gerdded, ond mae nawr yn ddibynnol ar faglau

Dywedodd ei bod wedi dechrau sylwi ar ei hiechyd yn dirywio, gan ddechrau gyda chur pen oedd yn gwaethygu dros amser ac yn ddigon i'w 鈥渓lorio鈥.

Yn teimlo'r angen hefyd i fynd i鈥檙 t欧 bach hyd at 40 gwaith y dydd, daeth y problemau wedyn gyda鈥檌 llwnc a鈥檌 stumog.

Ar 么l bod yn yr ysbyty am gyfnod i gael ei bwydo drwy beipen, mae hi bellach yn ddibynnol ar ddiet hollol feddal.

Mae Angharad yn dweud bod ei hiechyd a'i symptomau yn gwaethygu ac mae'n benderfynol o geisio canfod atebion er mwyn derbyn y driniaeth briodol.

"Does dim esboniad o gwbl, neb yn gwrando, neb yn edrych fewn, neb yn rhoi yr holl bethau yma at ei gilydd," meddai.

"Pawb dim ond yn edrych ar un peth, a fi yn paffio a chwffio iddyn nhw weld hwn yn gyflwr cyffredinol.

"Mae鈥檔 rhaid bod 'na reswm pam fod yr holl bethau yma鈥檔 digwydd.

鈥淢ae鈥檙 profiad wedi bod yn hunllefus dros ben.鈥

Ffynhonnell y llun, Llun cyfrannwr
Disgrifiad o鈥檙 llun,

Dywed Angharad ei bod wedi dechrau sylwi ar y symptomau dair blynedd yn 么l

Tra bod Angharad yn parhau i chwilio am atebion, yn 么l un elusen mae nifer wedi cael trafferth sicrhau diagnosis o Syndrom Ehlers-Danlos neu anhwylder sbectrwm gorsymudedd (Hypermobility Spectrum Disorder).

Mae'r rhan fwyaf o'r gwahanol fathau o Syndrom Ehlers-Danlos yn brin iawn, a gellir sicrhau diagnosis drwy brofion genetig.

Ond nid yw'r genynnau sy'n achosi Syndrom Ehlers-Danlos hypermobile - sef y ffurf fwyaf cyffredin ac sy'n gyfrifol am tua 90% o'r achosion - yn hysbys.

Oherwydd hyn mae sicrhau diagnosis yn seiliedig ar restr o symptomau.

Yn 么l Ehlers-Danlos Support UK, mae sawl un yn cael trafferth sicrhau diagnosis a thriniaeth briodol oherwydd bod "ymwybyddiaeth o'r cyflwr yn wael ymysg gweithwyr meddygol".

Dywedodd Tasha Evans-Jones o'r elusen yng Nghymru: 鈥淢ae cymaint o'n haelodau yn ei chael yn anodd cael y diagnosis 补鈥檙 gofal cywir ar gyfer eu cyflwr, ac yn aml yn gorfod edrych ar dalu鈥檔 breifat am ofal."

Ond maen nhw'n gobeithio bydd partneriaeth newydd gyda'r GIG yng Nghymru yn golygu gwell ymwybyddiaeth a thriniaeth ar gyfer y rheiny sy'n dioddef gyda symptomau o'r fath.

Pryderon am ddiffyg arbenigwyr

Dywedodd llefarydd ar ran Llywodraeth Cymru fod yr Arweinydd Clinigol Cenedlaethol ar gyfer Cyflyrau Cyhyrysgerbydol "yn gweithio gydag EDS UK a Llwybrau Iechyd Cymunedol i ddatblygu llwybr y cytunwyd arno'n genedlaethol ar gyfer gorsymudedd ymhlith plant ac oedolion."

Ychwanegodd: "Bydd hyn yn cefnogi gweithwyr gofal iechyd proffesiynol i gael sgyrsiau gwybodus gyda chleifion ac i ddarparu mynediad at y timau arbenigol cywir."

Ond mae pryderon o hyd nad oes arbenigwyr Ehlers-Danlos ar gael yng Nghymru.

Disgrifiad o鈥檙 llun,

Mae Angharad wedi bod yn derbyn triniaeth yn Ysbyty Maelor, Wrecsam

Mewn ymateb i hynny dywedodd Llywodraeth Cymru: 鈥淏ydd cleifion 芒 Syndrom Ehlers-Danlos o dan ofal rhiwmatolegydd ac fel unrhyw un sy鈥檔 byw gyda chyflwr prin yn derbyn gofal amlddisgyblaethol o safon mor agos i鈥檞 cartrefi 芒 phosib.

鈥淵n anffodus oherwydd natur anghyffredin cyflyrau, fel syndrom Ehlers-Danlos, nid yw arbenigwyr bob amser ar gael yng Nghymru.

"Pan na fydd cyngor arbenigol ar glefyd prin ar gael, bydd ymgynghorwyr yn cymryd cyngor ac yn ymgynghori ag arbenigwyr mewn mannau eraill.

"Er y gwneir pob ymdrech i ddarparu cymaint o鈥檙 driniaeth 芒 phosibl yng Nghymru i leihau鈥檙 angen i deithio, lle nad yw hyn yn bosibl, darperir triniaeth yn Lloegr.鈥

'Poen meddwl difrifol'

Dros gyfnod y Nadolig dywedodd Angharad iddi gael diagnosis o Syndrom Ehlers-Danlos gan yr adran gastroenteroleg yn Ysbyty Maelor, Wrecsam.

Ond erbyn hyn mae'n parhau i chwilio am atebion wedi i'w diagnosis gael ei dynnu'n 么l gan adran wahanol yn yr un ysbyty.

Bellach mae'n gwthio am ail farn ac wedi codi cwyn yn erbyn Bwrdd Iechyd Betsi Cadwaladr.

鈥淩oedd o fatha rhyw lightbulb moment iddo fo [y meddyg], unwaith glywodd o鈥檙 gair hypermobile yna oedd o鈥檔 gallu rhoi bob dim arall oedd o wedi ei weld dros y misoedd diwetha鈥 at ei gilydd, a roth o鈥檙 diagnosis.

鈥淥nd yn anffodus, oherwydd rhiwmatoleg sy鈥檔 edrych ar 么l y cyflwr yma, ges i fy ngalw fewn i weld y rhiwmatolegydd ac ar 么l asesiad o awr ddaru nhw dynnu鈥檙 diagnosis yna o鈥檔a.

鈥淢ae hyn wedi bod yn boen meddwl difrifol i mi a r诺an dwi鈥檔 gweithio hefo fy meddyg teulu i gael yr ail opiniwn yna, achos mae鈥檔 bwysig i mi fod y diagnosis yn ei le."

Disgrifiad o鈥檙 llun,

Mae Angharad wedi symud n么l i d欧 ei rhieni yn Llandegla, Sir Ddinbych

Dywedodd Angharad ei fod yn bwysig iddi sicrhau diagnosis priodol er mwyn "arfer gyda fy mywyd newydd".

鈥淢ae鈥檔 rhoi sicrhad i ti mai dyna sy鈥檔 bod gyda ti. Dyna sydd wedi bod yn mynd ymlaen dros y blynyddoedd achos does dim eglurhad arall pam fod fy nghorff yn rhoi fyny arna i.

"Mae鈥檔 dy effeithio yn seicolegol a mae 'na ryw ryddhad o wybod 'ie, dyn补鈥檙 ateb', ond yn fwy na hynny dy fod yn cael y driniaeth gywir.

鈥淒oes ddim modd gwella rhywun hefo鈥檙 cyflwr ond mae modd 尘补苍补驳颈辞鈥檙 symptomau.

"Ond heb y diagnosis yna, yr ofn ydy cha'i ddim gweld y ffisiotherapydd, occupational therapy 补鈥檙 help seicolegol i arfer hefo fy mywyd newydd.

鈥淒wi methu gweithio - methu gweithio llawn amser yn sicr.

"Heb y diagnosis, yr ofn sydd gen i ydy ofn ariannol, hefo anabledd sydd ddim yn cael ei gydnabod.鈥

Mewn datganiad dywedodd Dr Nick Lyons, cyfarwyddwr meddygol gweithredol Bwrdd Iechyd Betsi Cadwaladr: 鈥淥herwydd cyfrinachedd cleifion, ni allwn wneud sylw manwl am y gofal a ddarparwyd i Ms Rees.

鈥淩ydym mewn cysylltiad 芒 Ms Rees a byddwn yn ymateb iddi yn uniongyrchol.鈥