成人快手

芦 Anterior | Principal | Pr贸xima 禄

Mi educaci贸n, my education

颁补迟别驳辞谤铆补:

Jos茅 Baig | 2008-07-16, 22:38

080716_blog.jpg

Acabo de regresar de la Convenci贸n Anual del Consejo Nacional de la Raza, la organizaci贸n hispana m谩s grande de Estados Unidos en la ciudad de San Diego, en el sur de California.

Con el incentivo adicional de ver y escuchar a los candidatos presidenciales, el evento atrajo a miles de personas de todo el pa铆s que trabajan asistiendo a los latinos en 谩reas tan distintas como la inmigraci贸n la salud, el empleo y la educaci贸n.

Uno de ellos es Tony B谩ez, puertorrique帽o de origen, uno de los dirigentes m谩s activos de la comunidad hispana de Milwaukee, en el estado de Wisconsin, en las orillas de dos de los cinco Grandes Lagos, en el centro-norte del pa铆s.

Se calcula que cerca 100 mil de los 600 mil habitantes de la ciudad son latinos. Tony B谩ez me cont贸 que uno de los logros m谩s importantes de esta comunidad es ser pioneros en educaci贸n biling眉e.

"驴Biling眉e?", le pregunt茅. "S铆, biling眉e", me dijo. Y me aclar贸 que no se trata de darle solo clases de idiomas a los ni帽os en la escuela sino de que toda la educaci贸n sea en dos idiomas.

Bajo este sistema, las clases de estudios sociales, de matem谩tica, de f铆sica son tanto en ingl茅s como en espa帽ol. Es decir, que salen preparados para poner en pr谩ctica sus conocimientos en cualquiera de los dos idiomas. 驴O no?

En realidad, la educaci贸n biling眉e es uno de los temas que m谩s ha generado pol茅micas en pa铆ses como Canad谩 y, m谩s recientemente, Espa帽a.

El primero de los argumentos que se esgrime en estas discusiones es el de la adaptaci贸n de la persona que viene de afuera al idioma y la cultura del pa铆s que lo recibe.

Para algunos, el seguir cultivando el idioma que se trae, retarda el necesario proceso de incorporarse a la cultura del pa铆s o la regi贸n de acogida.

Otros, en cambio, consideran vital la preservaci贸n de la cultura paterna y hasta promueven el intercambio entre los que llegan y los que los reciben.

Otro de los arguimentos que surge en estas conversaciones no tiene que ver con el orgullo nacional ni con el respeto de otras idiosincracias sino con la efectividad de la educaci贸n biling眉e.

De nuevo, unos suscriben la teor铆a de que el biling眉ismo, aparte ser una herramienta 煤ltil en el mercado laboral, ampl铆a los horizontes y hace m谩s flexible la mente de las personas.

Otros, en cambio, creen que el esfuerzo de aprender en dos idiomas al mismo tiempo hace que gran parte de la labor educativa se concentre en las lenguas y no en los conceptos elementales de la ciencia o la matem谩tica.

Pero, sobre todo, las posiciones chocan entre los que se sienten orgullosos de la cultura de sus padres y los que no les hace ninguna gracia que se trate de imponer otro idioma en su regi贸n o en su pa铆s.

Son argumentos que he visto de primera mano en lugares como Barcelona o Miami. Y con los deben lidiar Tony B谩ez y otros l铆deres latinos todos los d铆as en Wisconsin.

Yo no tengo las respuestas a estos dilemas, y me encantar铆a conocer sus opiniones al respecto. Pero s茅 que la educaci贸n biling眉e es un tema que a pocos les resulta indiferente.

ComentariosA帽ada su comentario

  • 1. A las 02:23 AM del 17 Jul 2008, Mauri 贰蝉肠谤颈产颈贸:

    Estoy de acuerdo; la educac铆on biling眉e es una pol茅mica aqui en los Estados Unidos. Puedo ver la dificultad que los ni帽os hispanos enfrentan en la escuela. Sin embargo, veo tambi茅n que los ni帽os chinos o de otros pa铆ses no-hispanohablantes que no hablan ingl茅s en la casa aprenden el ingl茅s r谩pidamente en situaciones donde la ense帽anza s贸lo se hace usando ingl茅s y sacan buenas notas. Incluso ni帽os hispanos aprenden ingl茅s con toda facilidad en las escuelas de mi ciudad. Considerando todo esto, 驴Es la educaci贸n biling眉e absolutamente necesaria?

  • 2. A las 08:40 PM del 18 Jul 2008, Zoila Ney 贰蝉肠谤颈产颈贸:

    la ense帽anza bilingue es una puerta abierta a dos culturas.Mis hijos y los de ellos han experimentado este fenomeno y no han perdido un apice de su propiua cultura, mas bien la han abierto a mas comprension de la(s) otra(s)

  • 3. A las 07:11 PM del 19 Jul 2008, Sandra Colmenares 贰蝉肠谤颈产颈贸:

    Vivo en Estados Unidos y trabajo en educaci贸n biling眉e como editora y traductora de libros de texto, soy adem谩s Licenciada en Letras. Yo pienso que la educaci贸n biling眉e le brinda a los estudiantes la posibilidad de m谩s opciones en su vida adulta y la capacidad de adaptarse m谩s f谩cilmente al mundo que se nos presenta hoy multicultural. No creo que la escuela pueda o tenga que resolver las dificultades psicol贸gicas que surgen con el hecho de migrar, que m谩s bien deben resolverse dentro del n煤cleo familiar o de la comunidad. Sin embargo, la escuela s铆 est谩 en la capacidad de proveer las herramientas para que el individuo cree sus propias maneras de adaptaci贸n y desarrollo. Los ni帽os que conozco, hijos de mis amigos de familias multiculturales, hablan y escriben por lo menos dos idiomas, hay algunos que hasta tres. Interactuar con estos ni帽os es simplemente para m铆 el mayor de los placeres, porque son ni帽os creativos, simp谩ticos y especialmente muy inteligentes y razonables. Cambian de un idioma a otro sin ninguna dificultad, les resulta natural. No s茅 si es necesario tener una educaci贸n biling眉e, pero de lo que s铆 estoy segura es que diversifica y amplia la visi贸n de mundo y con ello mejores seres humanos.

  • 4. A las 02:22 PM del 22 Jul 2008, Amanda Thorpe 贰蝉肠谤颈产颈贸:

    Yo estoy una estudiante de La Universidad de la Florida y para mi, la educaci贸n bilingue es algo que me ha ayudado tanto que no puedo expresarlo. Empec茅 a estudiar el espa帽ol cuando estaba en el segundo a帽o de la escuela secundaria. Cuando entre el colegio, elig铆 a participar en la prgrama de Bachilerato Internacional y, con eso, continu茅 con mi educaci贸n con el espa帽ol. Ahora, esoty tan fel铆z que particip茅 en la programa porqu茅 me da nuevas oportunidades cada d铆a. A v茅ces, es algo muy s铆mple, como ayudar a traduc铆r para alguien que trata de comprar algo en la tienda, pero no habla ingl茅s, o otro estudiante internacional que busca alg煤n lugar y necesita ayuda. Es algo de que estoy orgullosa, que yo quiero estar una mujer internacional. Por supuesto estoy orgullosa de que soy una ciudadana de los EE. UU, pero, a la vez a mi me encanta que yo puedo practicar con personas de otros pa铆ses, es c贸mo cada vez que hablo con alguien hispanoparlante en Espa帽ol, estoy diciendo yo respeto a su cultura. Estudiar otra lengua me ha dado un conocimiento de que la cultura m铆a es importante, pero es tan importante tener consideraci贸n por las culturas de las otras personas con quienes comparto el mundo.

  • 5. A las 02:23 PM del 22 Jul 2008, Amanda Thorpe 贰蝉肠谤颈产颈贸:

    Yo estoy una estudiante de La Universidad de la Florida y para mi, la educaci贸n bilingue es algo que me ha ayudado tanto que no puedo expresarlo. Empec茅 a estudiar el espa帽ol cuando estaba en el segundo a帽o de la escuela secundaria. Cuando entre el colegio, elig铆 a participar en la prgrama de Bachilerato Internacional y, con eso, continu茅 con mi educaci贸n con el espa帽ol. Ahora, esoty tan fel铆z que particip茅 en la programa porqu茅 me da nuevas oportunidades cada d铆a. A v茅ces, es algo muy s铆mple, como ayudar a traduc铆r para alguien que trata de comprar algo en la tienda, pero no habla ingl茅s, o otro estudiante internacional que busca alg煤n lugar y necesita ayuda. Es algo de que estoy orgullosa, que yo quiero estar una mujer internacional. Por supuesto estoy orgullosa de que soy una ciudadana de los EE. UU, pero, a la vez a mi me encanta que yo puedo practicar con personas de otros pa铆ses, es c贸mo cada vez que hablo con alguien hispanoparlante en Espa帽ol, estoy diciendo yo respeto a su cultura. Estudiar otra lengua me ha dado un conocimiento de que la cultura m铆a es importante, pero es tan importante tener consideraci贸n por las culturas de las otras personas con quienes comparto el mundo.

成人快手 iD

成人快手 navigation

成人快手 漏 2014 El contenido de las p谩ginas externas no es responsabilidad de la 成人快手.

Para ver esta p谩gina tal cual fue dise帽ada, debe utilizar un navegador de internet actualizado, que tenga habilitado el uso de hojas de estilo en cascada (CSS, por Cascading Stylesheets en ingl茅s). Aunque en el navegador que est谩 utilizando podr谩 ver el contenido de la p谩gina, no ser谩 presentado de la mejor forma posible. Por favor, eval煤e la posibilidad de actualizar su navegador y/o habilitar el uso de CSS.